Lữ đồ - Cố
hương
Nguyên khúc: 夢と葉桜
Là ai hỏi
ngươi có biết vị khách này từ đâu mà đến
Âm vọng xa
xưa từng bảo hắn là nhà của ngươi
Là ai hỏi
ngươi có biết trời đất nông sâu
Ngươi nhớ lại
hắn đã xa ngươi bao đời bao thế
Biết bao
người hỏi ngươi muốn đi về đâu
Ngươi không
đáp chỉ trèo đèo lội suối
Sợ dừng lại
bước chân sẽ bỏ lỡ dịp gặp hắn
Hóa ra
ngươi là kẻ nhớ nhà
Kiếp sau hắn
làm thế nào để nhận ra ngươi
Từ trong đất
đã trổ đầy những đóa hoa cách thế
Chìm trong
mộng vẫn chôn vùi câu chưa bài tỏ
Cũng bất
quá chỉ muốn hỏi là thị hay phi
Trên con đường
tam sinh tam thế
Đôi chân họ
bị gai cào chảy máu
Nhuộm đỏ
những đóa hoa lộng lẫy suốt chặn đường tam sinh
Bọn họ mình
đầy thương tích nhưng vẫn vui cười kể lại chuyện kiếp trước
Nhắc lại rằng
ngươi chính là nhà của ta
...
...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét